Sélectionner une page
La zone naturelle d’intérêt national de l’Albera

La zone naturelle d’intérêt national de l’Albera

La zone naturelle d’intérêt national de l’Albera est situé au nord-est de l’Alt Empordà et fait partie des municipalités de Jonquera, Rabòs et Espolla.

 

Lieux d’intérêt dans le parc naturel des Albères

  • Requensens.
  • Monuments mégalithiques.
  • Sant Quirze de Colera.
  • Géomorphologie.
  • Paysage naturel, avec sa faune et sa flore.

 

Excursions dans le site naturel des Albères

  • Art roman
  • Château de Requensens
  • Mégalithique
  • Monastère de Sant Quirze de Colera
  • Centre de reproduction des tortues de l’Albera.

 

Zones protégées du site naturel des Albères

 

La tête de la rivière Orlina

À l’endroit où la rivière est née et dans les environs, on trouve les forêts de hêtres, de chênes, de hêtres et de chênes de l’est de la chaîne de montagnes. Cette zone a plus de 4000 hectares.

Zone de protection des reptiles et des amphibiens

C’est une zone située dans la vallée de Sant Quirze de Colera et s’étend jusqu’à la tête de la Valleta. Cette zone est dédiée à la protection de la tortue méditerranéenne et de diverses espèces de serpents, de grenouilles et de lézards qui l’habitent.

Que voir et que faire dans la zone naturelle de l’Albera

Nous disposons de nombreuses options dans cette région pour le plaisir des touristes et, s’ils s’adaptent à tous les goûts, il vous suffit de choisir parmi les options suivantes:

  • Il y a plus d’une douzaine de sentiers de randonnée à travers les montagnes.
  • Nous pouvons visiter le Centre de reproduction des tortues de L’Albera, car c’est le meilleur moyen de connaître et d’apprécier les tortues de la région.
  • Visite à la forêt de La Massana. C’est une belle forêt protégée, avec des spécimens du centenaire qui valent la peine d’être visités.
  • Visitez le patrimoine historique du site naturel des Albères, constitué de bâtiments romans du Moyen Âge situés à l’intérieur du territoire ou de ses environs.

 

 

Les produits typiques de Gérone

Les produits typiques de Gérone

La province de Gérone possède une culture et une gastronomie très riches. Entre mer et montagne, il allie parfaitement des produits typiques de Gérone. Il fait une combinaison exquise entre la cuisine traditionnelle et la cuisine créative. Au-delà de la renommée du restaurant El Bulli, la région a des plats bien connus qui sont une véritable attraction touristique. Le secret du succès? la qualité des produits.

La plupart de produits de Gérone jouissent d’une appellation d’origine et de qualité contrôlée. Le vin, l’huile d’olive ou la viande bovine, ont une renommée internationale.

L’Empordà, par exemple, produit des vins d’excellente qualité. Ceci est grâce aux caractéristiques de cette région, marquée par la tramontane, les sols idéaux pour l’agriculture et le climat méditerranéen. Le résultat, une grande variété de vins rosés, rouges et blancs uniques.

Finalement, le secret de son succès combine l’alliance de la cuisine traditionnelle et de la cuisine d’avant-garde avec des ingrédients de haute qualité.

7 produits typiques de Gérone

Ensuite, nous allons compiler une liste des produits typiques de la région de Gérone:

  • Le xuixo, un beignet fourré à la crème.
  • Anchovies of the Scale, that is to say, anchovies conserved with salting, that are eaten as much in appetizers as in salads.
  • La saucisse sucrée (botifarra dolça), un produit d’origine médiévale, que l’on peut acheter crue ou séchée.
  • Olive oil from the DOP, Oli de l’Empordà.
  • Vin de la DO Empordà.
    • Cépages blancs: grenache blanc, macabeu, muscat d’Alexandrie.
    • Variétés rouge: Cariñena, Garnacha, Syrah, Cabernet Sauvignon, Merlot, Tempranillo.
  • Le fromage de Gérone, l’un des meilleurs accompagnements du pain frotté à la tomate typique de la Catalogne.
  • Arroz de Pals, un riz de haute qualité produit entre les eaux douces du Ter et la mer.

Nous pouvons trouver ces produits dans toute la région, car ils sont à la base de nombreux plats de renommée internationale.

Voulez-vous visiter la province de Gérone? Notre établissement est à Portbou, à trois kilomètres de la frontière avec la France. Tél: 0034 972 125 020. E-mail: vgj@telefonica.net

 

Source: http://fr.costabrava.org/savourer/gastronomie

De Josh McFadden – originally posted to Flickr as IMG_3372, CC BY-SA 2.0, Enlace

 

Esteban Francés, un peintre surréaliste à Portbou

Esteban Francés, un peintre surréaliste à Portbou

Esteban Francés (30 juillet 1913 – 21 septembre 1976) était un peintre surréaliste espagnol.

Esteban Francés à Portbou

Né à Portbou (Gérone) en 1913, il passa ses premières années à Figueras jusqu’en 1925, année de son déménagement à Barcelone avec sa famille. Dans cette ville, il a étudié le droit, l’abandonnant peu de temps avant de le terminer alors qu’il fréquentait l’école de la Lonja. Dans les années 1930, Frances avait une relation sentimentale avec le peintre catalan Remedios Varo.

Après le déclenchement de la guerre civile espagnole, en 1937, il s’exile à Paris, où il rejoint le groupe des surréalistes. La deuxième guerre européenne l’emmena, en 1940, au Mexique et deux ans plus tard aux États-Unis. Il établit sa résidence définitive à New York et coïncida avec d’autres surréalistes, tels que André Breton, Yves Tanguy, Oscar Domínguez, Victor Brauner, Roberto Matta et Gordon Onslow Ford et Max Ernst.

 

L’exil de Esteban Francés

Paris

Au cours de son exil, l’artiste a rejoint le groupe surréaliste, dirigé par Breton. Là, il deviendrait l’un des représentants les plus qualifiés de ce que Breton appelait « l’automatisme absolu ». Outre le français, d’autres artistes ont rejoint le mouvement surréaliste parisien né à la fin des années trente et qui ont profondément transformé leur art.

Mexique

Après le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale, l’artiste s’installe au Mexique en 1942 et y rétablit le contact avec d’anciennes connaissances telles que Remedios Varo, Benjamin Péret et Leonora Carrington.

Dans son travail, les premières représentations de cataclysmes géologiques et d’ouverture de terres avec des magmas resplendissants et de lave ont eu lieu un an après leur installation au Mexique.

New York

En 1945, il s’installe à New York, tandis que la majorité des surréalistes exilés à New York rentre en Europe à la fin de la guerre. En 1946, Pavel Chelishchev contacta Esteban Francés et le chorégraphe russe George Balanchine, créant ainsi une collaboration d’une vingtaine d’années.

Source: Esteban Francés. (2017, 31 de octubre). Wikipedia, La enciclopedia libre. Fecha de consulta: enero, 2019 desde https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Esteban_Franc%C3%A9s&oldid=103019642.

Image: https://www.pinterest.com/pin/223702306471143789/

Tourisme à Portbou, ville frontalière entre mer et montagne

Tourisme à Portbou, ville frontalière entre mer et montagne

Portbou est une ville de tradition marine qui possède plusieurs attractions naturelles d’intérêt touristique et qui propose également une grande variété d’options de loisirs sur son littoral. Il est situé au nord-est de la région de l’Alt Empordà, à la frontière française.

Ici, nous offrons quelques options des meilleurs points d’intérêt pour vous permettre de faire du tourisme à Portbou.

 

Comment arriver à Portbou

Vous pouvez vous rendre à Portbou en train depuis Barcelone à partir de la ligne R11 ou depuis n’importe quel lieu à partir du trajet en train depuis les différentes villes de Barcelone. Vous avez également accès par la route à Portbou, en passant par la nationale N-260 de Figueres.

 

Qu’est-ce que voir à Portbou

Les endroits les plus en vue pour faire du tourisme à Portbou sont:

  • Le centre historique de Portbou, qui est entouré d’un littoral de falaises et de pentes très abruptes.
  • L’église de Santa María, qui représente le bâtiment le plus important de la zone urbaine de la ville.
  • La gare de Portbou, construit en 1929, est également très fréquentée par les touristes, doit son importance à l’un des points logistiques clés de la population.
  • Le mémorial de Walter Benjamin, l’un des lieux les plus intéressants, qui fait déjà partie du paysage en tant que grande œuvre d’art.

Portbou: toutes les activités

Il y a beaucoup d’activités que nous pouvons faire à Portbou, nous avons en leur sein:

  • Profitez du soleil et de la mer en profitant de ses belles plages.
  • Louer un bateau pour naviguer quelques heures à travers la Méditerranée.
  • Randonnée pédestre, parcourant une grande partie de la Costa Brava.
  • Aller à la pêche, faire une excursion en bateau dans les zones rocheuses de la côte.
  • Goûtez à la cuisine espagnole traditionnelle, à la cuisine internationale et aux superbes vues des restaurants.

 

Source: By Oficinaturisme (talk) – Own work, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=22941480

Joyeuses Fêtes et bonne année 2019!

Joyeuses Fêtes et bonne année 2019!

Estanc Portbou vous souhaite Joyeuses Fêtes! et bonne année à tous. Pour 2019, nous voulons avoir des clients comme vous et rester uni beaucoup de temps!

Voici une liste de chants de Noël, modernes ou traditionnels pour pratiquer et chanter avec toute la famille:

Messe de Minuit pour Noel de Marc-Antoine Charpentier

Masse écrasante du coq dans lequel les chants de Noël populaires sont utilisés. Un travail qui reflète clairement la mode dans la musique en France mi-baroque. Lien Yout Tube

Symphonie de Noël de Michel Corrette

Corrette était un compositeur prolifique. Il a composé des ballets et des spectacles sur scène, notamment Arlequin, Armide, Le Judement de Midas, Les Âges, Nina et Persée. Il a composé de nombreux concerts mettant en lumière les 25 concertos comiques. Lien You Tube

Petit garçon

Dans son manteau rouge et blanc / Sur un traîneau porté par le vent / Il descendra par la cheminée / Petit garçon, il est l’heure d’aller se coucher / Tes yeux se voilent / Écoute les étoiles / Tout est calme, reposé / Entends-tu les clochettes tintinnabuler / Et demain matin, petit garçon / Tu trouveras dans tes chaussons / Tous les jouets dont tu as rêvé / Petit garçon il est l’heure d’aller se coucher.

Vive le vent

Avec sa canne dans la main / Et tout là-haut le vent / Qui siffle dans les branches / Lui souffle la romance / Qu’il chantait petit enfant / Vive le vent / Vive le vent / Vive le vent d’hiver / Qui s’en va sifflant soufflant / Dans les grands sapins verts / Oh / Vive le temps / Vive le temps / Vive le temps d’hiver / Boule de neige et jour de l’an / Et bonne année grand-mère / Joyeux, joyeux Noël / Aux mille bougies / Quand chantent vers le ciel / Les cloches de la nuit, / Oh ! Vive le vent, / vive le vent / Vive le vent d’hiver / Qui rapporte aux vieux enfants / Leurs souvenirs d’hier…

Bonne année 2019, bonne santé!

 

Personnalités de Portbou: Francesc Marsà Gómez

Personnalités de Portbou: Francesc Marsà Gómez

Francesc Marsà Gómez (Province de Gérone, 1924 – Barcelone, 1998) fut un philologue licencié en philosophie et lettres (Section de philologie romane) à l’Université de Barcelone (1949) et docteur en philosophie et lettres à l’Université de Madrid (1957) avec la thèse La villa en la toponymie catalane.

Biographie de Francesc Marsà Gómez

Le 1948 a entrepris sa course enseignant à la Faculté de Philologie de l’Université de Barcelone comme professeur en aidant. Le 1959 a été nommé professeur adjoint du Département de Langue Espagnole et le 1972 est passé à être professeur agrégé de langue espagnole. Le 1975 a obtenu la chaise de Grammaire Générale et Critique Littéraire. Après quarante années de l’enseignement obtint la retraite le 1989.

Comme chercheur, il centra son travail en l’étude de la toponymie, la onomastique et la ethnolinguistique en produisant nombreux travaux au long de sa course.

Va combiner sa tâche enseignant et chercheuse avec des charges de gestion et gouvernement. Il va être Secrétaire de la Faculté de Philosophie et Lettres, Secrétaire Général de l’Université de Barcelone (1974-1978) et membre du Conseil de Recteurs de Madrid. Aussi a été Directeur de l’Institut d’Enseignement Moyen et Professionnel de Calella, Directeur de la Résidence d’Étudiantes Ramón Llull (1953-1961) et Directeur du Collège Majeur de Médecine de la Sainte Croix et Saint Pau (1962-1975)

Le 26 mars 1987 a encaissé en la Royale Académie de Bonnes Lettres de Barcelone comme Académique Numéraire, à la place qu’avait occupé le professeur Guillem Díaz-Plaja et je répondis, avec le discours Vers une ethnolinguistique catalane. Il va être nommé Académique Bibliothécaire et il va appartenir à la Junte de Gouvernement. À sa morte, la place a été occupée pour le professeur Borja de Riquer.

Aussi le 1987, il va être nommé Académique correspondant à Catalogne de la Royale Académie Espagnole.

Il va être partenaire fondateur de la Société Espagnole de Linguistique (1970) et son cinquième président (1986-1990).

Source: Portbou.cat

Media Daniel.marsaTemplate:Fotografía, CC BY 3.0, Link